Melhores cassinos on -line
1. Sol Casino
Bônus de inscrição gratuita: 2 0 rotações livres ( Link de bônus de inscrição grátis )
Bônus de primeiro depósito: 200% até €/$ 200 ( Link de registro )
2. Cassino fresco
Bônus de inscrição gratuita: 5 0 rotações livres ( Link de bônus de inscrição grátis )
Bônus de primeiro depósito: 150 % até €/$ 300 ( Link de registro )
3. Jet Casino
Bônus de inscrição gratuita: 7 0 rotações livres ( Link de bônus de inscrição grátis )
Bônus de primeiro depósito: 150 % até €/$ 1000 ( Link de registro )
Megapartners
Termos e Condições
Se você já ingressou no Programa de Afiliados e não concorda com este Contrato, é solicitado que envie um email para a equipe de afiliados em ([Email Protected]) para encerrar sua associação ao Programa Afiliado.
Você será obrigado a cumprir continuamente os termos deste Contrato, os termos e condições gerais e políticas de privacidade encontradas nos sites do operador (como definido a seguir), bem como com outras regras e/ou diretrizes apresentadas de tempos em tempos. O contrato entre a Companhia e o Afiliado entrará em vigor na data em que o pedido de afiliado for aprovado por escrito pela Companhia para casos de assinatura de IO ou por e-mail ou por correspondência de caixa de check-in pelos motivos, quando o contrato irá ser assinado de maneira eletrônica (pelos serviços ou plataformas da Internet).
No caso de um conflito entre estes termos e condições e os mencionados acima, esses termos e condições prevalecem.
Definições
“Contrato” significa e inclui (i) todos os termos e condições estabelecidos neste documento, (ii) os termos e condições gerais, (iii) quaisquer outras regras e/ou diretrizes emitidas pela Companhia e/ou pelo operador ou de outra forma aparecendo nos sites do operador e (iv) quaisquer anexos mencionados em qualquer um dos mencionados.
“Afiliado” significa você, a pessoa ou entidade natural, que se aplica à participação no programa de afiliados.
“Aplicação de afiliado” significa o aplicativo em virtude do qual o afiliado se aplica à participação no programa de afiliados.
“Programa de afiliado” significa a colaboração entre a empresa e a afiliada, pela qual o afiliado criará links e promoverá os sites da operadora para novos clientes.
“Site (s) de afiliados” significa um ou mais sites na Internet que são mantidos e operados pela afiliada.
“Company” significa Megapari Ltd., Uma empresa incorporada em Belize, com o número de registro 172.692.
“Informações confidenciais” significa qualquer informação de valor comercial ou essencial para qualquer uma das partes, incluindo, entre outros Clientes, outros clientes e usuários dos sites, tecnologia, planos de marketing e maneiras da operação do operador.
“Plano de pagamento da CPA” é o pagamento único a pagar à afiliada por cada novo cliente, de acordo com a cláusula 6 deste Contrato, desde que este plano de pagamento seja acordado por escrito pelas partes para casos de assinatura de IO ou por e-mail Ou, por check -in, a correspondência da caixa pelos motivos, quando o contrato será assinado de maneira eletrônica (pelos serviços ou plataformas da Internet).
“Legislação de Proteção de Dados” significa toda a legislação aplicável de proteção de dados, privacidade e marketing eletrônico, incluindo, entre outros uma autoridade competente a qualquer momento. “Termos e condições gerais” significa os termos e condições gerais e políticas de privacidade que podem ser encontradas nos sites do operador.
“Direitos de propriedade intelectual” significa quaisquer direitos autorais, patentes, marcas comerciais, marcas de serviço, invenções, nomes de domínio, marcas, nomes de negócios, marcas de serviços públicos, direitos em software de computador, códigos de origem, direitos em bancos de dados e know-how, direitos de design, informações confidenciais , registros do acima mencionado e/ou qualquer outro direito na natureza do acima mencionado.
“Links” significa hiperlinks da Internet do (s) site (s) afiliado (s) para os sites do operador.
“Receita líquida” significa que todo o dinheiro recebido pelo operador (ou qualquer um deles) por meio de depósito depois de utilizar a seguinte fórmula: Novo Cliente Real Money Stakes ( -) Real Money ganha ( -) Taxas de provedor aplicáveis do projeto ao projeto ( -) bônus pagos ( -) custos de transação & Estatantes ( -) impostos de jogo aplicáveis e IVA. Para evitar dúvidas, é expressamente afirmado que todos os valores mencionados acima são apenas em relação aos valores gerados por novos clientes encaminhados aos sites da operadora pelo (s) site (s) afiliado (s). No caso de uma introdução de outro produto, ou grupo de produtos no futuro, a empresa se reserva o direito de usar uma definição individual do termo receita líquida para cada produto.
“Novo cliente” significa um novo cliente pela primeira vez se referiu aos sites de operadores pelo (s) site (s) afiliado (s), tendo feito um primeiro depósito no valor de pelo menos o depósito mínimo aplicável nos sites de operadores nos sites da operadora, de acordo com a conta de apostas, de acordo com a Os termos e condições gerais aplicáveis dos sites dos operadores, mas excluindo a afiliada, seus funcionários, parentes e/ou amigos.
“Sites do operador” significa que os sites de jogos on -line operados e/ou gerenciados pelo operador (www.megaslot.com) e/ou qualquer outro site que possa ser operado e/ou gerenciado pelo operador, como pode ser comunicado à afiliada de tempos em tempos.
“Site da empresa” significa um site operacional com conta pessoal e individual em www.megapartners.io
“Partes” significa a empresa e o afiliado (cada uma de uma “festa”).
“Plano de participação em receita” é a porcentagem da receita líquida pagável à afiliada de acordo com a cláusula 6 deste Contrato, desde que isso seja indicado no pedido de afiliado.
1. Propósito
1.1 A empresa está no negócio de oferecer serviços de suporte de marketing, logística e profissional geral relacionados às operações comerciais do operador ‘. A empresa firmou um acordo com o operador, licenciado pela Autoridade de Jogos de Malta e pelo governo de Curaçao.
1.2 O afiliado mantém e opera o (s) site (s) afiliado (s) na Internet e/ou pode encaminhar clientes em potencial aos sites do operador através de esses sites ou por outros canais de marketing. No caso de outros canais de marketing devem ser usados, o afiliado deve buscar a aprovação prévia da empresa.
1.3 Este contrato rege os termos e condições referentes à promoção dos sites da operadora pela afiliada, em que o afiliado receberá consideração em termos do artigo 6 deste Contrato, dependendo dos novos clientes referidos aos sites do operador e como sujeito para os termos deste Contrato.
2. Aceitação de um afiliado
2.1 Após a conclusão do pedido de afiliado pela afiliada, a Companhia deve avaliar o formulário de solicitação de afiliado por este meio enviado e informará o requerente por e -mail se a participação solicitada no programa de afiliado foi aceita ou não. A Companhia se reserva o direito de recusar qualquer registro a seu único e absoluto discrição.
2.2 Partes concordaram que a assinatura da ordem de inserção com o link deste Termos e Condições deve ser considerada uma aceitação desses termos e condições pela afiliada e como aceitação da afiliada para o Programa Afiliado pela Companhia. Apesar disso, o procedimento descrito acima deve ser aprovado pela afiliada para os requisitos técnicos, se não foi passado antes.
3. Representações e garantias de afiliados
3.1 O afiliado representa e garante que ele/ela:
3.1.1 No caso de uma pessoa natural, tem 18 anos ou mais e tem 21 anos ou mais no caso de o afiliado ser residente na Estônia.
3.1.2 é competente e devidamente autorizado a celebrar acordos legalmente vinculativos.
3.1.3 é o proprietário de todos os direitos, licenças e licenças necessárias para comercializar, promover e anunciar os sites da operadora nos sites afiliados ou em qualquer outro canal de marketing, conforme aprovado pela Companhia, de acordo com as disposições deste Contrato.
3.1.4 não está envolvido ou não pretende estar envolvido em nenhum ato ou tráfego que constitua ou possa razoavelmente esperar constituir fraude ou atividade ilegal, incluindo, sem limitação, atividades de lavagem de dinheiro.
3.1.5 cumprirá todas as regras, leis e regulamentos aplicáveis em correlação com a promoção dos sites do operador, incluindo, mas não se limitando à Lei de Jogos (Malta), o Código de Conduta da Autoridade de Jogos de Malta sobre publicidade para sites do operador com licença Malta License e as leis da Holanda Antilhas, para sites da operadora com sublicense, promoções e incentivos de Curaçao e as regras emitidas pelas autoridades de jogos competentes relevantes e quaisquer outras regras, diretrizes, diretrizes, instruções comunicadas por qualquer uma das autoridades competentes ou pela empresa, como bem como em toda a legislação de proteção de dados.
3.1.6 é posse de todos os consentimentos apropriados ou, de outra forma, possui uma base legal sólida para processar dados pessoais em termos da legislação de proteção de dados e conduzir suas atividades sob este Contrato, especificamente para gerar tráfego e encaminhar clientes para sites de operadores.
3.1.7 entende e aceita completamente os termos do acordo.
3.1.8 Entende que o papel do afiliado deve ser especificamente limitado ao anúncio, marketing e promoção dos sites da operadora, sujeitos aos termos e condições deste Contrato. Por uma questão de clareza, é aceito e entendido que o afiliado não está autorizado a entrar em comunicações diretas ou indiretas com novos clientes ou qualquer potencial ou clientes existentes do operador em relação às atividades realizadas nos sites do operador ou qualquer outro disputas ou reclamações decorrentes.
4. Direitos e obrigações da empresa
4.1 A Companhia deve fornecer ao afiliado todas as informações necessárias e material de marketing necessário para a promoção dos sites do operador nos sites afiliados, bem como para a implementação do link de rastreamento (s).
4.2 A Companhia será responsável pelo conteúdo e apresentação de qualquer material especificamente fornecido à afiliada pela Companhia e/ou pelo Operador, se houver, para fins de execução deste Contrato. Desde que nada contido nesta cláusula 4.2 deve ser interpretado quanto a ter o efeito de renunciar à responsabilidade do afiliado com relação à maneira pela qual o material fornecido a ele pela empresa e/ou do operador é apresentado no site da afiliado ou geralmente é distribuído (ou qualquer outro meio a ser usado pela afiliada para os fins deste Contrato) e para a adequação e conformidade com todas as leis, regras e regulamentos aplicáveis.
4.3 A Companhia administrará a rotatividade gerada através dos links de rastreamento, registrará as receitas líquidas e o valor total de pagar ao afiliado, enquanto fornece ao afiliado estatísticas relevantes do jogador. Um código de identificação de rastreamento exclusivo será atribuído a todos os novos clientes.
4.4 A Companhia deve pagar ao afiliado o pagamento devido a ele, conforme calculado de acordo com a Cláusula 6 deste Contrato, que deve depender dos novos clientes encaminhados aos sites da operadora pelos sites de afiliados, sujeitos aos termos deste Contrato.
4.5 A empresa e/ou a reserva do operador se reservam o direito de recusar o registro de novos clientes, suspender ou fechar suas contas se considerado necessário. Isso estará a critério exclusivo da empresa e/ou do operador para atender a todos os requisitos que considere obrigatório.
4.6 A Companhia notifica o afiliado, que aceita, que dados pessoais (conforme definido no GDPR) referentes à afiliado e/ou a qualquer um de seus funcionários (se houver) podem ser coletados pela Companhia e devem ser utilizados apenas no contexto de, e conforme necessário, o desempenho deste Contrato ou na busca de qualquer obrigação legal ou interesse legítimo.
5. Responsabilidades e obrigações do afiliado
5.1 O afiliado por este meio se compromete expressamente:
5.1.1 Para anunciar, comercializar e promover os sites da operadora para clientes em potencial, fornecendo links e disseminar material de marketing recebido da empresa nos sites afiliados ou por outros canais de marketing que podem ser aprovados por escrito pela empresa.
5.1.2 Para usar suas habilidades e conhecimentos profissionais para anunciar, comercializar e promover ativamente e efetivamente os sites da operadora o mais amplamente possível, e de uma maneira que reflete as melhores práticas de afiliado do setor, a fim de maximizar o benefício para as partes enquanto cumprem o geral Termos e condições que podem ser apresentados de tempos em tempos e/ou como são publicados online.
5.1.3 Para usar apenas o material de marketing, conforme deve ser fornecido à afiliada pela empresa e/ou pelo operador para os fins do anúncio, marketing e promoção dos sites da operadora. Os links e/ou o material de marketing não devem ser alterados ou alterados sem o consentimento prévio por escrito da empresa e/ou do operador. A Companhia será responsável pelo conteúdo e apresentação de qualquer material especificamente fornecido à afiliada pela Companhia e/ou pelo Operador, se houver, para os propósitos da execução deste Contrato. Desde que o afiliado seja apenas responsável e responsável pela maneira pela qual o material fornecido a ele pela empresa e/ou do operador é apresentado no site da afiliado ou geralmente distribuído (por meio de qualquer outro meio que possa ser aprovado por escrito pela Companhia ) e para a adequação e conformidade com todas as leis, regras e regulamentos aplicáveis, garantindo ainda mais que quaisquer promoções sejam exibidas de maneira clara e transparente.
5.1.4 Para comercializar e encaminhar participantes em potencial para os sites da operadora inteiramente por seu próprio custo e despesa. O afiliado será o único responsável pela distribuição e maneira de suas atividades de marketing. Todas as atividades de marketing da afiliada devem ser profissionais, adequadas e legais e conduzidas de acordo com as leis aplicáveis e todos os requisitos de conduta local dos negócios.
5.1.5 Para usar apenas um link de rastreamento fornecido ao afiliado no escopo do programa de afiliados. Por padrão, nenhuma garantia pode ser assumida para o registro e a contabilidade de vendas adequados.
5.1.6 Para ser geralmente responsável pelo desenvolvimento, pela operação e pela manutenção de seus próprios sites de afiliados, bem como por todo o material que aparece em seus próprios sites, desde que a empresa permaneça responsável pelo conteúdo de qualquer material especificamente fornecido à afiliada pela empresa e/ou pelo operador, se houver, para os propósitos da promoção dos sites do operador.
5.1.7 Para não enviar nenhum material por meio de meios de marketing direto para os clientes que o afiliado conhece ou deve razoavelmente saber ser auto-excluído com o operador.
5.1.8 a, em todos os momentos, cumprir todas as regras relevantes de publicidade e/ou marketing, legislação e diretrizes emitidas pela autoridade/IES competente do país em que o afiliado pretende anunciar, comercializar e promover os sites do operador, bem como como os países em que os operadores são licenciados.
Sem prejuízo da generalidade do exposto, o afiliado se compromete a cumprir as regras de marketing contidas no anexo marcado como ‘Anexo A’ encontrado Herebelow. Desde que o afiliado pretenda anunciar, comercializar e promover os sites da operadora no Reino Unido e/ou na Holanda, ela deve, além das regras encontradas no Anexo A, respeitar ainda mais as regras contidas no anexo B e no anexo C Herebelowowow respectivamente. Anexos adicionais podem ser adicionados de tempos em tempos, caso os operadores adquirem licenças em outros mercados ou se forem adicionadas condições adicionais.
A Companhia se reserva o direito de solicitar que o afiliado remova imediatamente qualquer material promocional que possa ser trazido à atenção e que considere, a seu exclusivo critério absoluto, a violar qualquer publicidade relevante e/ou regras de marketing.
Por uma questão de clareza, afirma -se expressamente que todos os anexos encontrados aqui, bem como outros anexos adicionados de tempos em tempos, e as obrigações nele contidas, devem formar parte integrante deste Contrato.
5.2 O afiliado concorda ainda:
5.2.1 Que não realizará nenhum ato que seja difamatório, discriminatório, obsceno, imoral, ilegal ou inadequado ou que contém material sexualmente explícito, pornográfico, obsceno ou graficamente violento. O afiliado não deve anunciar (ou fazer com que seja anunciado) os sites da operadora em quaisquer sites que possam, de qualquer maneira, ser considerados obscenos, imorais, inadequados ou são listados em negros e identificados na Unidade de Crime da Propriedade Intelectual da Polícia ( PIPCU) banco de dados. O afiliado deve garantir que esteja ciente da localização de cada um desses anúncios.
A empresa se reserva o direito de solicitar periodicamente uma lista de todos os locais usados pela afiliada para promover os sites do operador para garantir a conformidade contínua. Consequentemente, o afiliado só pode anunciar os sites de operadores em sites e por meio de contas e canais de mídia que foram divulgados e aprovados com antecedência pela empresa e/ou pelo operador’s.
5.2.2 que não anunciará os sites da operadora no Facebook sem ter obtido primeiro um adendo no Facebook assinado em nome da empresa e/ou do operador. Da mesma forma, o afiliado deve obter o consentimento por escrito da empresa e/ou do operador antes de promover os sites do operador em qualquer outra plataforma de mídia social.
5.2.3 que não publicará uma revisão de advertorial ou site referente aos sites da operadora ou a qualquer marca conectada a ele sem ter recebido a aprovação prévia por escrito da empresa e/ou do operador.
que não permitirá o direcionamento de qualquer jurisdição em que o jogo e/ou a promoção é ilegal e/ou ilegal, como pode ser atualizado de tempos em tempos pelas autoridades competentes.
Sem prejuízo da generalidade do exposto, o afiliado é expressamente proibido de anunciar os sites de operadores em holandês (.nl) sites ou nomes de domínio que se referem a temas holandeses típicos em combinação com a terminologia de jogos (por exemplo. “Clogbing”). O material de marketing referente aos sites do operador não deve ser exibido em sites que estão no idioma holandês e qualquer referência a temas holandeses como entupimentos e moinhos de vento, ou bônus que podem atrair especificamente os nacionais holandeses em virtude de seus nomes ou prêmios associados é Entrada.
5.2.4 O afiliado reconhece que a promoção dos recursos do mercado da Holanda e o uso da linguagem holandesa está sujeita a restrições legais na Holanda. Tais ações serão consideradas uma violação de termos gerais & condições e levarão ao fechamento imediato da conta se divulgado.
5.2.5 Que não gerará tráfego para os sites de operadores por meios ilegais, ilegais ou fraudulentos, particularmente, mas não se limitando a, por:
a) Enviando spam. Isso inclui todos os formatos de spam, incluindo, entre outros, e -mails e/ou sms que atendem a qualquer um dos seguintes critérios: (a) não são solicitados e enviados a um grande número de destinatários, (b) contêm declarações falsas ou enganosas, (c) Não identifica honestamente a fonte do endereço de e -mail de origem, (d) não contém uma opção ‘remover’ online e em tempo real ou € causa download de software, instalação ou ação semelhante com o consentimento do destinatário.
b) Meta tags incorretas.
c) Registrar -se como jogador ou fazer depósitos direta ou indiretamente em qualquer conta de jogador através de seus rastreadores por seu próprio uso pessoal e/ou o uso de seus parentes, amigos, funcionários ou outros terceiros, ou de qualquer outra maneira tentativa aumentar artificialmente os valores a pagar ou fraudar a empresa.
d) pop -ups, popunders e cair de biscoito. Isso inclui, entre outros. Se você possui fontes/sites de mídia que não contêm material difinante, discriminatório, obsceno, ilegal ou inadequado e você está planejando campanhas de anúncios pop, a pré-aprovação da empresa e/ou do operador é necessária em todos os casos.
e) O uso de qualquer tipo de tráfego motivado é considerado uma fraude
5.2.6 que o site da afiliado e qualquer outro meio que possa ser usado pela afiliada para anunciar, comercializar e promover os sites do operador em termos deste Contrato deve manter sempre os padrões de melhores práticas, incluindo, sem limitação, a promoção de jogo responsável e contendo ’18+'(ou quaisquer outras restrições de idade mais alta que possam se aplicar a diferentes jurisdições) e de mensagens de aviso de jogo responsáveis e logotipos e links para os locais de agências/organizações que ajudam clientes vulneráveis em qualquer páginas/sites/mídia que vincula o cliente em potencial aos sites do operador.
5.2.7 Que não deve promover os sites do operador em conexão com apostas e apostas de arbitragem correspondentes, que, para os fins desta subcláusula, são definidas como qualquer método de apostas ou apostas que se destina a dar aos jogadores uma vitória garantida sem risco , incluindo, entre outros.
5.2.8 que não apresentará seus próprios sites de forma alguma que possam evocar qualquer risco de confusão com a empresa e/ou os sites do operador e/ou transmitir a impressão de que os sites afiliados são parcial ou totalmente originários da empresa e/ou do Operador.
5.2.9 que não comprará, tentará registrar ou registrar palavras -chave, termos de pesquisa ou outros identificadores para uso em qualquer mecanismo de pesquisa, portal, serviço de publicidade patrocinado ou outro serviço de pesquisa ou referência que seja idêntico ou semelhante a qualquer um dos sites de operadores e Marcas comerciais, nomes comerciais ou de outra forma, incluindo as palavras “megaslot” ou suas variações.
5.2.10 que não usará nenhuma das marcas comerciais dos sites do operador, nomes comerciais ou incluirá os termos “megaslot” ou variações que são confusamente semelhantes, em URLs afiliados. Nomes de marcas não podem ser usados em um URL ou subdomínio derivado.
5.2.11 que ele seguirá as diretrizes específicas do mercado em detalhes que são declarados no documento de diretrizes de marketing separado disponível em COM
5.2.12 que não utilizará o marketing direto para nenhum cliente em potencial ou existente na Grã -Bretanha. Por uma questão de clareza, é expressamente afirmado que o termo “marketing direto” se refere especificamente ao marketing por e -mail e/ou SMS.
5.2.13 Isso, sujeito à subcláusula imediatamente anterior, o uso do marketing direto fora da Grã-Bretanha deve incluir e/ou exibir quaisquer detalhes relevantes, conforme exigido pelas autoridades competentes aplicáveis, particularmente os principais termos e condições de promoção, conforme necessário, juntamente com qualquer responsável Requisitos de jogo (por exemplo, ícone ’18+’e um link para sites de caridade de jogo). Além disso, todos esses e-mails ou mensagens de SMS devem conter o nome completo da afiliada e endereço-e nunca pretenderá ter sido enviado pela empresa e/ou pelo operador. Todas as mensagens de email devem conter um link de ‘cancelamento’ totalmente operacional. Todas as mensagens SMS devem conter uma opção de ‘Stop Stop’ ou ‘cancelar a inscrição’ completas. O afiliado garante expressamente que mantenha um registro totalmente atualizado de todos os pedidos de cancelamento e interrupção de inscrições e endereços de email correspondentes e números de telefone celular, e a empresa terá direito a receber uma cópia desse registro imediatamente mediante solicitação. O afiliado garante que qualquer marketing direto seja feito somente quando os clientes tiveram validamente o seu consentimento para receber isso, da maneira exigida pela legislação de proteção de dados. Sem prejuízo para os mencionados acima, a Companhia se reserva o direito de exigir que o consentimento necessário para esse fim seja recebido em um formato que possa ser comunicado pela Companhia ao Afiliado de tempos em tempos.
6. Pagamento
O plano de pagamento que se aplica ao afiliado deve ser um dos planos detalhados nesta cláusula 6.1 (ou um híbrido do mesmo), como deve ser acordado por escrito por casos de assinatura de IO ou por e-mail ou por correspondência de caixa de check-in pelas razões, quando o contrato será assinado de maneira eletrônica (pelos serviços ou plataformas da Internet ).
6.1 pelas partes caso a caso, desde que o plano de pagamento padrão que seja aplicado na ausência de qualquer acordo em contrário, seja o plano de participação da receita.
6.2 Plano de participação na receita – essa será a porcentagem da receita líquida decorrente de novos clientes e paga mensalmente para a afiliada em termos desta cláusula 6.2.
A Companhia deve pagar à afiliada uma participação de receita com base na receita líquida gerada por novos clientes referidos pelo site e/ou outros canais da afiliada permitidos por escrito pela empresa. Novos clientes são os clientes da operadora que ainda não têm e não tiveram uma conta de apostas no site de nenhum operador e que acessa o site do operador por meio dos links e que se registram corretamente e fazem transferências de dinheiro reais pelo menos equivalentes ao depósito mínimo em Uma das contas de apostas de sites de seus operadores. A Comissão será considerada inclusiva ao imposto de valor agregado ou qualquer outro imposto, se aplicável.
A receita líquida deve ser calculada de acordo com a fórmula Novo cliente Stakes Real Money Stakes ( -) Real Ganhe ( -) Taxa de administração ( -) Bônus pago ( -) Custos de transação & Estatantes ( -) impostos de jogo aplicáveis e IVA, com dados especificados para cada marca individualmente. Receita líquida e sua fórmula podem ser solicitadas pela empresa por e-mail. Sempre que a empresa pode alterar a porcentagem de cada marca promovida, enviando uma carta de informação para o afiliado.
Por uma questão de clareza, é expressamente declarado da seguinte maneira:
a taxa de administração é um valor que contém a taxa de licença, a taxa do provedor de jogos e a taxa de plataforma.
bônus, Nesse caso, significa bônus pagos para o cliente, não bônus concedidos. A diferença é que um bônus pago é um tipo de dinheiro de bônus em que o cliente realmente atingiu o requisito de apostas e/ou recebeu os fundos em sua carteira de dinheiro real.
o imposto sobre jogos de azar é o dinheiro pago na forma de tarefas de apostas ou impostos a pagar pela operadora às autoridades, sem incluir imposto de renda corporativo ou equivalente. O imposto sobre o jogo se aplica apenas às receitas geradas dentro das jurisdições relevantes e serão cobradas à taxa de tributação das respectivas autoridades de jogo.
A porcentagem de participação da receita líquida é determinada pelo valor de novos clientes depositantes encaminhados pela afiliada dentro de um mês em que a participação da receita é paga à afiliada e é calculada da seguinte forma:
Número de novos clientes | Participação de receita (%) |
0-20 | 25% |
20-30 | 30% |
30-40 | 35% |
40-50 | 40% |
50-70 | 45% |
>70 | 50% |
A Comissão de Compartilhamento de Receita é calculada toda segunda -feira para a semana anterior. A Companhia deve se esforçar para efetuar o pagamento da comissão devido em termos deste plano de pagamento, desde que o valor devido exceda US $ 500 para transferências de fios bancários e US $ 30 para outros métodos (limite mínimo). Se o saldo devido for menor que o limite mínimo, ele será transportado para a semana seguinte e deverá pagar quando o saldo acumulado exceder o limite mínimo estipulado.
Por uma questão de clareza, afirma -se expressamente que, se a receita líquida gerada pelos novos clientes introduzidos pela afiliada em um determinado mês cair abaixo de zero (“receita líquida negativa”), esse equilíbrio negativo não deve ser transportado para o mês seguinte para os fins do cálculo da receita líquida e comissão para o mesmo mês para o tráfego de cassino. Quanto ao tráfego de apostas, o saldo negativo deve ser transportado para o mês seguinte.
O afiliado aceita que o pagamento da comissão devido em termos deste plano de pagamento pode ser adiado por um período adicional de quinze dias além da data estipulada no parágrafo imediatamente anterior, desde que esse atraso seja comunicado pela Companhia ao afiliado.
Se um erro for cometido no cálculo da comissão, a Companhia se reserva o direito de corrigir esse cálculo a qualquer momento e imediatamente pagará a pagamento insuficiente ou recuperará o pagamento em excesso feito à afiliada.
A Companhia pode atrasar o pagamento de qualquer saldo ao afiliado por até cento e oitenta (180) dias, enquanto investiga e verifica que as transações relevantes estão em conformidade com as disposições dos termos.
É expressamente acordado que nenhum pagamento deve ser devido quando o tráfego gerado for ilegal ou contravive qualquer disposição deste Contrato.
O afiliado concorda em devolver todas as comissões recebidas com base em transações fraudulentas ou falsificadas, além de todos os custos por causas ou ações legais que podem ser trazidas contra o afiliado ao máximo da lei. Por uma questão de clareza, as partes concordam especificamente que, após a rescisão deste Contrato por qualquer uma das partes, o afiliado não terá mais direito de receber qualquer pagamento da empresa, desde que os pagamentos já devidos (comissões ganhas e não pagas) sejam pagas fora.
O afiliado deve ser exclusivamente responsável pelo pagamento de todos e quaisquer impostos, taxas, taxas, cobranças e qualquer outro dinheiro pagável ou devido local e no exterior (se houver) a qualquer autoridade tributária, departamento ou outra entidade competente pela afiliada como um resultado da receita gerada sob este Contrato. A Companhia não será responsabilizada por quaisquer quantias não pagas, mas encontradas pelo afiliado e pelo afiliado, indeniza a empresa nesse sentido.
Plano de pagamento da CPA-essa deve ser uma taxa “única” paga pela empresa à afiliada para cada novo cliente que tem e não teve uma conta de apostas no site de qualquer operador e quem acessa o site do operador por meio dos links e quem corretamente Registre -se e faça transferências de dinheiro real pelo menos equivalentes ao depósito mínimo em um dos sites de seus sites de sua conta de apostas.
A taxa única será determinada caso a caso.
O afiliado aceita e entende que não há mais pagamentos, taxas e/ou comissões além da taxa única deve ser devida ao afiliado.
A Companhia pode atrasar o pagamento de qualquer saldo ao afiliado por até cento e oitenta (180) dias, enquanto investiga e verifica que as transações relevantes estão em conformidade com as disposições dos termos. É expressamente acordado que nenhum pagamento deve ser devido quando o tráfego gerado for ilegal ou contravive qualquer disposição deste Contrato.
O afiliado deve ser exclusivamente responsável pelo pagamento de todos e quaisquer impostos, taxas, taxas, cobranças e qualquer outro dinheiro pagável ou devido local e no exterior (se houver) a qualquer autoridade tributária, departamento ou outra entidade competente pela afiliada como um resultado da receita gerada sob este Contrato. A Companhia não será responsabilizada por quaisquer quantias não pagas, mas encontradas pelo afiliado e pelo afiliado, indeniza a empresa nesse sentido.
6.3 O afiliado entende que o plano de pagamento que deve ser aplicável deve ser identificado pela Companhia no pedido de afiliado. Os termos específicos referentes ao Plano de Compartilhamento de Receita ou ao Plano de Pagamento da CPA, conforme listado nesta cláusula 6, serão aplicáveis, dependendo do plano, assim identificado.
6.4 A Companhia se reserva o direito de alterar o plano de pagamento ao notificar por escrito esse efeito à afiliada.
7. Terminação
7.1 Este Contrato pode ser rescindido por qualquer uma das partes, dando uma notificação por escrito de trinta (30) dias à outra parte. A notificação por escrito pode ser dada por um email.
7.2 A Companhia pode, no entanto, rescindir o acordo com efeito imediato no caso de o afiliado ser inadimplente de suas obrigações ou estar em violação das representações e garantias fornecidas nela. Nesse caso, nenhum período de aviso deve ser aplicável e o contrato será considerado rescindido a partir da data em que a Companhia notifica o afiliado de sua decisão de rescindir o acordo sobre a força desta cláusula 7.2. Nesse caso, as partes concordam que a empresa pode tomar qualquer ação que julgue apropriada, incluindo a retenção de quaisquer comissões não pagas na data da rescisão como segurança de qualquer responsabilidade ou reivindicações percebidas/antecipadas/contingentes que possam surgir contra o operador e /ou a empresa devido à violação ou atividades do afiliado.
7.3 As partes contratantes concordam que, após o término deste Contrato, por mais que ocasione:
A) O afiliado deve, dentro de setenta e duas horas após o recebimento da notificação acima mencionada, remover todas as referências às marcas do operador e/ou de suas marcas (incluindo marcas de suas empresas subsidiárias) e/ou os sites de operadores dos sites da afiliada e/ou outros Canal de marketing e comunicações, independentemente de as comunicações serem comerciais comerciais ou não comerciais (excluindo https: // thepogg.com/)
B) Todos os direitos e licenças concedidos à afiliada de acordo com este Contrato, se houver, devem rescindir imediatamente e todos os direitos voltarão aos respectivos licenciadores, e o afiliado interromperá o uso de quaisquer marcas comerciais, marcas de serviço, logotipos e outras designações investidas em a empresa.
C) o afiliado terá direito apenas aos valores ganhos e não pagos nos termos da cláusula 6, a partir da data efetiva da rescisão; No entanto, desde que a empresa possa reter o pagamento final da afiliado por um tempo razoável para garantir que o valor correto seja pago. O afiliado não será elegível para ganhar ou receber comissões ou outros pagamentos após esta data.
D) O afiliado retornará à Companhia toda e qualquer informação confidencial (e todas as cópias e derivações da mesma) em posse, custódia e controle da afiliada.
E) O afiliado liberará a empresa de todas as obrigações e passivos que ocorrem ou surgem após a data de tal rescisão, exceto com relação às obrigações que por sua natureza são projetadas para sobreviver à terminação. A rescisão não aliviará o afiliado de qualquer responsabilidade decorrente de qualquer violação deste Contrato, que ocorreu antes da rescisão e/ou de qualquer responsabilidade decorrente de qualquer violação de informações confidenciais, mesmo que a violação surja a qualquer momento após o término deste Contrato. A obrigação de confidencialidade da afiliada em relação à Companhia sobreviverá ao término deste Contrato.
8. Passivos e indenização
8.1 A Companhia não será responsável (em contrato, delito, por quebra de dever estatutário ou de qualquer outra maneira) por (i) quaisquer perdas econômicas, incluindo, mas sem limitação, perda de lucros, receitas, negócios, contratos ou economia prevista) do afiliado, (ii) quaisquer perdas indiretas ou conseqüentes da afiliada; ou (iii) qualquer perda de boa vontade ou reputação da afiliada.
8.2 O afiliado concorda em defender, indenizar e manter a operadora e a empresa, seus sucessores, oficiais, funcionários, agentes, diretores, acionistas e advogados, livres e inofensivos de e contra todas e quaisquer reivindicações, multas e responsabilidades, incluindo razoáveis e legais e razoáveis e taxas de especialistas, relacionadas ou decorrentes de:
Qualquer violação das representações, garantias ou obrigações de afiliados sob este Contrato, incluindo as obrigações contidas no Anexo A ao Anexo D;
O uso (ou uso indevido) do material de marketing e os direitos de propriedade intelectual do grupo;
todas as conduta e atividades que ocorrem sob o ID e a senha do usuário do afiliado;
qualquer material difamatório, difamatório ou ilegal contido no (s) site (s) afiliado (s) ou informações e dados da afiliada;
qualquer reclamação ou alegação de que o (s) site (s) afiliado (s) ou as informações e os dados da afiliada violem a patente, a marca registrada ou outros direitos de propriedade intelectual de terceiros ou violarem os direitos de proteção, privacidade ou publicidade de dados de terceiros;
Acesso de terceiros ou uso do (s) site (s) afiliado (s) ou as informações e dados da afiliada;
qualquer reclamação relacionada ao (s) site (s) afiliado (s) ou aos links;
e qualquer violação deste Contrato ou quaisquer leis aplicáveis, incluindo legislação de proteção de dados.
8.3 A Companhia e suas empresas de grupo se reservam o direito de participar, às suas próprias custas, em defesa de qualquer assunto ou reivindicação em relação ao acima acima.
9. Proteção de dados
9.1 Após o registro de novos clientes nos sites da operadora, as partes reconhecem que devem atuar como controladores em comum (e não controladores conjuntos) em relação ao processamento independente de dados pessoais de tais novos clientes.
9.2 O afiliado deve sempre cumprir a legislação de proteção de dados, conforme estar em vigor de tempos em tempos em relação a todos os dados filtrados à empresa e/ou à do operador. Sem prejuízo à generalidade do exposto, o afiliado se compromete a ter uma política de privacidade que seja prontamente acessível a partir dos sites afiliados e que informa o site visitantes da maneira pela qual seus dados são processados, a base legal para esse processamento e as pessoas a quem seus dados podem ser compartilhados, entre outros requisitos legais.
9.3 A Companhia pode, a seu exclusivo critério, solicitar que o afiliado evidencia seu cumprimento com esta cláusula 9.2 e o afiliado deve fornecer provas razoáveis a esse efeito dentro de 10 dias após o recebimento de tal solicitação.
10. Lei de governo & Jurisdição
A validade, a construção e o desempenho deste Contrato e qualquer reclamação, disputa ou questão decorrentes de ou relacionado a este Contrato ou sua aplicabilidade serão regidos e interpretados de acordo com as leis de Belize. As partes se submetem irrevogavelmente à jurisdição exclusiva dos tribunais de Belize sobre qualquer reivindicação, disputa ou matéria sob ou em conexão com este Contrato e/ou sua aplicação.
11. Atribuição
11.1 O afiliado não pode atribuir este Contrato, por operação da lei ou de outra forma, sem obter o consentimento prévio por escrito da Companhia. No caso de o afiliado adquirir ou de outra forma obtiver o controle de outro afiliado do operador, as contas coexistirão em termos individuais.
11.2 A Companhia pode atribuir este Contrato, por operação da lei ou de outra forma, a qualquer momento sem obter o consentimento anterior do afiliado.
12. Não-desbravador
A falha da Companhia em aplicar a adesão da afiliada aos termos descritos neste Contrato não constituirá uma renúncia ao direito da Companhia de aplicar os referidos termos a qualquer momento.
13. Força maior
Nenhuma das partes será responsável pelo outro por qualquer atraso ou falha em cumprir suas obrigações sob este Contrato se esse atraso ou falha surgir de uma causa além do controle razoável e não for culpa dessa parte, incluindo, entre outros, disputas trabalhistas , greves, distúrbios industriais, atos de Deus, atos de terrorismo, inundações, raios, utilidade ou falhas de comunicação, terremotos ou outras baixas. Se ocorrer um evento de força maior, a parte que não tem desempenho será dispensada de qualquer desempenho impedido pelo evento de força maior na medida em que evita. Desde que, se o evento maior da Força subsistir por um período superior a trinta (30) dias, qualquer uma das partes poderá rescindir o contrato sem aviso prévio.
14. Relacionamento das partes
Nada contido neste Contrato, nem qualquer ação foi tomada por qualquer parte deste Contrato, será considerada como constituir uma parte (ou qualquer um desses funcionários, agentes ou representantes), um funcionário, ou representante legal da outra parte, nem criar qualquer parceria, joint venture, associação ou sindicação entre ou entre as partes, nem conferir a qualquer parte que expresse ou implícito, poder ou autoridade para entrar em qualquer acordo ou compromisso em nome (nem impor qualquer obrigação a ) a outra festa.
15. Severabilidade / renúncia
15.1 Sempre que possível, cada disposição deste Contrato será interpretada de maneira a ser eficaz e válida sob a lei aplicável, mas, se qualquer disposição deste Contrato for considerada inválida, ilegal ou inexequível em qualquer aspecto, essa disposição será ineficaz apenas para a extensão de tal invalidez, ou não -constabilidade, sem invalidar o restante deste acordo. Nenhuma renúncia estará implícita a partir de conduta ou falha em aplicar quaisquer direitos e deve estar por escrito para ser eficaz.
15.2 Qualquer aviso ou feito sob este Contrato com a Companhia será enviado por e -mail e marcado para a atenção do gerente afiliado dos sites da operadora, a menos que seja notificado de outra forma pela Companhia. A Companhia deve enviar todos os avisos por e -mail para o endereço de e -mail fornecido pela afiliada no pedido de afiliado.
16. Confidencialidade
16.1 Todas as informações, incluindo, entre outros Lógica, segredos comerciais, oportunidades de mercado e dados pessoais da empresa devem ser tratados confidencialmente. Essas informações não devem ser usadas para fins comerciais ou outros próprios ou divulgados a qualquer pessoa ou terceira não direta nem indiretamente, a menos que o consentimento explícito e por escrito anterior da Companhia esta disposição sobreviverá ao término deste acordo.
16.2 O afiliado obriga -se a não usar as informações confidenciais para qualquer outro propósito que não seja o desempenho de suas obrigações sob este Contrato.
17. Alterações neste Contrato
A Companhia se reserva o direito de, a qualquer momento e a seu exclusivo critério, com ou sem dar nenhum aviso prévio à afiliada, alterar, alterar, excluir ou adicionar qualquer uma das disposições deste Contrato. Se aplicável, um aviso por escrito das emendas será enviado ao endereço de e -mail registrado da afiliado e esse aviso será considerado servido uma vez enviado pela empresa. A participação contínua da afiliada no Programa de Afiliados depois que quaisquer emendas ou modificações foram divulgadas será considerada como aceitação dos novos termos e condições pela afiliada dos novos termos e condições.
18. Marcas comerciais e propriedade intelectual
18.1 Nada contido neste Contrato concederá à afiliada qualquer direito, título ou interesse nas marcas comerciais, nomes comerciais, marcas de serviço ou outros direitos de propriedade intelectual [a seguir referidos simplesmente como ‘marcas’] da empresa ou do operador do operador. Em nenhum momento, durante ou após o prazo. Desde que também o afiliado não se registre nem tente registrar nenhuma marca ou domínio do site que seja idêntico ou semelhante a qualquer marca pertencente à empresa ou à do operador.
18.2 Todos os direitos de propriedade intelectual criados e/ou derivados deste Contrato (incluindo, mas sem limitação, materiais publicitários, bancos de dados e dados pessoais) devem ser e se tornarão propriedade exclusiva da Companhia sem nenhum direito à afiliada.
18.3 Não há tempo durante ou após o prazo deste Contrato, nenhuma parte tentará, desafiará, ajudará ou permitirá que outras pessoas contestem ou se registrem ou tente registrar os direitos de propriedade intelectual ou quaisquer direitos semelhantes aos direitos de propriedade intelectual da outra parte ou de qualquer empresa de grupo da outra parte.
Anexo A – Condições gerais
O afiliado não deve publicar, por meio de qualquer meio, publicidade ou publicar conteúdo relacionado à empresa em sites/páginas/mídias que exibe conteúdo: que:
incentiva qualquer pessoa a violar as leis de jogos;
não é socialmente responsável, com particular consideração à necessidade de proteger crianças, jovens e outras pessoas vulneráveis de serem prejudicadas ou exploradas;
retrata, tolera ou incentiva o comportamento de jogo que é socialmente irresponsável ou pode levar a danos financeiros, sociais ou emocionais;
explorar as suscetibilidades, aspirações, credulidade, inexperiência ou falta de conhecimento de crianças, jovens e/ou outras pessoas vulneráveis;
mostra pessoas com menos de dezoito anos jogando;
incentiva, metas ou é direcionado para aqueles com idades abaixo de dezoito anos através da seleção de mídia específica ou o contexto em que esse aparece. Por uma questão de clareza, o afiliado entende e aceita que nenhum conteúdo em seu site (ou em qualquer outro material promocional que possa ser usado para promover o site da empresa deve apresentar personagens de desenhos animados, animais e temas de conto de fadas ou qualquer outro conteúdo Geralmente isso tem apelo particular para crianças ou pessoas abaixo dos dezoito anos.
É provável que seja um apelo particular a crianças ou jovens (menores de 18 anos), especialmente refletindo ou associado à cultura juvenil;
é falso ou falso, principalmente sobre as chances de ganhar ou o retorno esperado a um jogador;
sugere que o jogo pode ser uma solução para preocupações financeiras, uma alternativa ao emprego ou uma maneira de alcançar a segurança financeira;
sugere que a habilidade pode influenciar os jogos que são puramente jogos de acaso;
promove o tabagismo e/ou o abuso de consumo de álcool durante o jogo;
sugere que o jogo pode proporcionar uma fuga de problemas pessoais, profissionais ou educacionais, como solidão e depressão;
retrata o jogo como indispensável ou como prioridade na vida, por exemplo, familiar, amigos ou compromissos profissionais/educacionais;
Contém endossos por personalidades ou celebridades conhecidas que sugerem que o jogo contribui para o seu sucesso;
vincular o jogo à sedução, sucesso sexual ou atratividade aprimorada, ou geralmente excede os limites da decência;
manche a boa vontade e o privilégio associados ou relacionados, de qualquer maneira, com uma licença de jogo ou manche a imagem ou a reputação de outra licencee.
Além do exposto, o afiliado não deve:
Realize uma promoção que compromete as pessoas a apostar por um período mínimo de tempo para se qualificar para um esquema de recompensa do jogador;
ou realizar uma promoção que compromete as pessoas a apostar uma quantia mínima de dinheiro para se qualificar para um esquema de recompensa do jogador
Realize uma promoção que incentiva as pessoas a participar de alguma forma sob restrições de tempo indevidas ou que possam ser consideradas excessivamente pressionadas, por exemplo, usando redação e/ou frases como ‘aposta agora’.
O afiliado deve garantir que qualquer material promocional indique ou forneça um link para as regras, procedimentos e condições da promoção particular. As condições completas não devem estar além de um clique de distância.
O afiliado aceita e entende que as regras acima mencionadas não são exaustivas e permanecerão ainda mais com todas as outras regras relevantes de publicidade e/ou marketing emitidas pela autoridade competente do país em que o afiliado pretende anunciar, comercializar e promover Os sites da empresa, se houver e os emitidos pelas autoridades competentes nas quais a Companhia está licenciada para operar (consulte o Anexo B e as restrições ao direcionar residentes holandeses por exemplo).
No caso de qualquer autoridade competente exigir que o operador garantisse que nenhum material de marketing seja enviado a pessoas que se inscrevem em um registro nacional de auto-exclusão, o afiliado se compromete a tomar as medidas necessárias para integrar ou cruzar sua lista de distribuição de marketing contra o nacional Banco de dados de auto-exclusão e garantir que nenhuma pessoa encontrada na lista nacional de auto-exclusão já recebe qualquer material de marketing.
Anexo B – Condições específicas do Reino Unido
As restrições incluídas neste anexo B estão acima das contidas no Anexo A. Para fins de esclarecimento, qualquer marketing ou promoção realizada que possa ser direcionada a usuários/visitantes que residem na Grã -Bretanha devem cumprir os requisitos do Anexo A e deste Anexo B.
O afiliado se compromete expressamente a não utilizar o marketing direto para qualquer cliente em potencial ou existente na Grã -Bretanha. Por uma questão de clareza, é expressamente afirmado que o termo “marketing direto” se refere especificamente ao marketing por e -mail e/ou SMS.
Além disso, entende -se que o marketing de permissão não deve ser permitido na Grã -Bretanha e, portanto, o afiliado abster -se de usar este meio para promover os sites da empresa.
O afiliado não deve publicar, por meio de qualquer meio, publicidade ou publicação de conteúdo que exiba conteúdo, que:
sugere que o jogo pode melhorar as qualidades pessoais, por exemplo, que ele pode melhorar a auto-imagem ou auto-estima, ou é uma maneira de obter controle, superioridade, reconhecimento ou admiração;
usa termos como ‘giros gratuitos’, ‘dinheiro livre’ ou ‘grátis’ em geral se houver requisitos de apostas que se aplicarem ou se um cliente fosse obrigado a fazer um depósito;
sugerir pressão dos colegas para jogar nem depreciar a abstenção;
retratar o jogo em um contexto de resistência ou vincule -o à resiliência ou imprudência;
Sugestão o jogo é um rito de passagem;
Sugira que o jogo solitário é preferível ao jogo social;
Inclui uma criança, jovem ou qualquer pessoa que seja, ou parece ter menos de vinte e cinco anos de idade. Ninguém pode se comportar de uma maneira adolescente, juvenil ou estreita;
Explora crenças ou tradições culturais sobre jogos de azar ou sorte;
tolerar ou incentivar o comportamento criminal ou anti-social;
tolerar ou aparecer em um ambiente de trabalho.
Os afiliados devem promover apenas os jogos listados pela empresa como não sendo atraentes para crianças. A título de exemplo, o afiliado não pode promover ou exibir os logotipos ou marcas comerciais da empresa geralmente em combinação com ou nas mesmas páginas que incluem jogos que podem ser atraentes para menos de 18 anos (como Jurassic Park, Jack e The Bean, etc.) Esta lista deve ser disponibilizada para o afiliado sob demanda. (A empresa se reserva o direito de adicionar ou remover quaisquer jogos da lista imediatamente e sem aviso prévio e inteiramente a critério da empresa. A empresa não se responsabiliza no caso de exercer seu direito de remover quaisquer jogos da lista.)
No caso de, a qualquer momento, o afiliado terá discrição para fornecer o conteúdo de uma promoção ou para descrever uma promoção, a promoção deve ser justa e transparente e deve necessariamente incluir todas as condições significativas relevantes aplicáveis a ele. Para os propósitos deste Anexo B, o termo “condições significativas” deve incluir, mas não se limitar a, condições como:
Restrições de elegibilidade
Existência de qualquer depósitos mínimos ou máximos para receber o bônus
Qualquer valor máximo de bônus que possa ser recebido (como 100% de bônus de depósito)
Existência de requisitos de apostas
Restrições de tempo
Datas de validade
Qualquer outro método de jogo necessário ou outras restrições que potencialmente levariam à perda do bônus
Detalhes de probabilidades restritas
Detalhes dos jogos que devem ser jogados
Existência de uma aposta máxima
Restrições de idade
Os requisitos acima se aplicam em todos os casos e não será uma desculpa de que a promoção foi limitada por tempo e espaço (exceto quando aprovado pela empresa).
O afiliado aceita e entende que as regras acima mencionadas não são exaustivas e permanecerão ainda mais com todas as outras regras relevantes de publicidade e/ou marketing emitidas pela Comissão de Jogo, pela Autoridade de Concorrência e Mercados, pela Autoridade de Padrões de Publicidade e pelo escritório do Comissário de Informações no Reino Unido e qualquer outra autoridade competente que possa ter jurisdição sobre a empresa ou a afiliada de tempos em tempos.
Anexo C – Condições específicas da Holanda
As restrições incluídas neste anexo C estão acima das contidas no Anexo A.
Nossa política não deve pagar nenhuma comissão por qualquer novo tráfego (a partir de 15 de março de 2019), derivado da Holanda, que é gerado como resultado da promoção em canais que violam as condições abaixo.
Não permitimos nenhuma publicidade de nossas marcas em:
.nl, .Nu, .ser sites;
Sites ou outros canais que estão em holandês, independentemente do domínio de nível superior;
Sites ou outros canais que são em inglês, no entanto, fazem referência específica à Holanda (como “Melhores Casinos Onlines holandeses” ou “cassinos que aceitam clientes holandeses” ou sites ou canais semelhantes, incluindo canais de mídia social);
Promoções de nossas marcas em qualquer site ou outro canal ao lado de qualquer artigo que faça referência à Holanda, incluindo também a situação legal na Holanda;
Sites ou outros canais nos quais o método de pagamento ideal é referenciado;
Sites ou outros canais onde existem temas holandeses específicos;
Sites ou outros canais que têm um nome que normalmente está associado à Holanda;
Sites ou outros canais em que o público é tipicamente holandês;
Qualquer canal de um afiliado, se o próprio afiliado promover sua marca na Holanda (como em bares, nas paradas de ônibus, na TV holandesa, na rádio holandesa etc.)
Se você não tiver certeza se está violando as condições acima, entre em contato com nossa equipe de afiliados.